LYCEE
 La bataille d'Actium

Support d'étude

Virgile, Énéide, livre VIII, vers 678 -688 et 696 - 713
Texte et lexique des vers 696 - 713
Le texte et sa traduction sont en ligne sur le site Itinera Electronica.
http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/AeneisVIII/lecture/17.htm

Contexte pédagogique

Niveau : lycée
Entrée du programme : les reines de la Méditerranée, Cléopâtre

Objectifs

- sensibiliser les élèves à la notion de groupe de mots disjoints dans le texte poétique et aux effets stylistiques liés à l'ordre du texte,
- préparer au commentaire du texte,
- confronter le texte de Virgile à des documents iconographiques antiques. Il est particulièrement intéressant de constater que si le texte présente Cléopâtre comme une souveraine orientale, avec toutes les connotations négatives que ces deux mots contiennent, l'iconographie, et en particulier les monnaies, vient pour le moins nuancer ce propos et fait apparaître Cléopâtre comme une reine hellénistique.


Démarche de lecture du texte

- Étape 1 : lecture cursive d'extraits traduits et commentés à partir du texte latin, vers 678 -688 : le texte, clairement structuré, permet de préciser avec les élèves quels sont les belligérants et de dégager la manière dont Virgile les présente.
- Étape 2 : étude des vers 696 - 713
         a - Suivre l'ordre du texte : cette démarche permet de mettre en évidence la cohérence et la progression du texte, et de susciter des remarques d'ordre stylistique. Le sens et l'analyse morphologique permettent d'anticiper sur la suite de la phrase ; la présentation met en évidence les groupes de mots en attribuant une couleur différente à chaque groupe. Pour stimuler la recherche, une couleur n'est pas attribuée une fois pour toute à un cas ou à une fonction.
La diapositive 27 ne donne pas immédiatement le code couleur : aux élèves de le proposer, puis de comparer à la diapositive suivante deux traductions.
        b - Pratiquer la relecture : avant d'aborder un nouveau segment de phrase, les élèves relisent le précédent, pour s'assurer qu'ils en maîtrisent le sens, et mémoriser les tournures.
- Étape 3 : en fonction de la progression de la classe, on peut demander aux élèves de préparer un commentaire du texte, de traduire de manière plus littéraire tels ou tels vers, en revoyant éventuellement le diaporama qui garde la trace des éléments dégagés en cours
.

Sylvie Royo,
Collège Ronsard, Tours

Retour