Présages et prémonitions à Rome : : "Les prodiges de l'année" (1)

Support :

Tite Live, Ab Vrbe condita, XXI, 62 (texte et lexique)
Traductions :
- sur le site de l'académie de Poitiers (texte, traduction, pistes pédagogiques)
- Itinera electronica (Université de Louvain) 

Objectifs :

- Développer l'esprit critique et la compréhension d'un système religieux (à l'encontre d'un stéréotype fréquent chez nos élèves : le Romain = une dupe primitive à la merci de superstitions)
- Aborder l'activité de traduction
- Analyser un document iconographique

Démarche :

A- Lecture et analyse du texte

1 - Repérer les constituants du récit (classe entière)
Dans ce segment de phrase : "Romae aut circa urbem multa ea hieme prodigia facta aut, quod evenire solet motis semel in religionem animis, multa nuntiata et temere credita sunt", les élèves cherchent à répondre aux questions : où, quand, quoi ?

2 - Dégager la structure du texte : activité sur traitement de texte
Après élucidation par le professeur de "in quis", recherche de la structure du texte (jusqu'à abstulisse).
Cette activité permet de mettre en relief :
- les répétitions de "et" ou "atque"
- les propositions infinitives
- les compléments de lieu

3 - Traduire (groupes)
La structure du texte se prête à un découpage aisé ; chaque groupe prend en charge l'analyse (déjà largement avancée) et la traduction d'une ou deux propositions infinitives, et sa présentation orale.

4 - Commenter
- Le commentaire du texte étudié peut conduire à une réflexion sur l'adhésion de Tite-Live à ce qu'il raconte, et sur les notions de religion et de superstition. Un passage en revue des prodiges permet de les classer, et de mettre en valeur les prodiges qui ont un rapport avec la sphère religieuse.
- La lecture, en traduction, de la suite du texte (Traduction M. E. Pessoneaux, 1909, Itinera Electronica, de "Pour les autres prodiges, on chargea les décemvirs" à "en grande partie les frayeurs superstitieuses"), montre que si Tite-Live met en doute la véracité de certains des événements qu'il raconte, il n'en reste pas moins qu'il rapporte que ces prodiges doivent trouver une "lecture" officielle et que les Romains apportent une réponse collective à travers des rites nombreux, divers et strictement prescrits ("libros adire decemviri jussi..." "novendiale sacrum edictum", etc), et qui ont pour but une réconciliation avec les dieux. La religion romaine ne relève pas du sentiment personnel ; " la religion comme communauté avec les dieux, la religion comme système d'obligations induit par cette communauté", tel est le cadre quand on sort de la sphère privée : la religion consiste à "cultiver de manière correcte les relations sociales avec les dieux, bref, à célébrer les rites impliqués par les liens existants entre les dieux et les hommes." (John Scheid, La religion des Romains, Armand Colin, Collection Cursus, Paris, 2005 - p.23)

B- Etude grammaticale

1 - Révision des compléments de lieu.
     Exercice

2 - Étude de la proposition infinitive, et en particulier
- construction de la proposition infinitive
- règle de la concordance des temps
- ellipse de l'auxiliaire être
- non répétition du sujet dans des prop. coordonnées (y compris les infinitives)

Une aide : la présentation PowerPoint

Ce PowerPoint a été mis au point pour aider les élèves à relire le texte afin de se l'approprier après la lecture collective. Il peut aussi servir dans le cadre d'une découverte collective du texte (utilisation du video-projecteur).
(Voir la page : utiliser les TICE)

retour