Le
Vestibule des Enfers.
Après une invocation du poète demandant aux dieux des Enfers la permission
de raconter le voyage souterrain, Énée et la Sibylle s'avancent seuls
dans l'obscurité (264-272).
Ibant obscuri
sola sub nocte per umbram
perque domos Ditis vacuas et inania regna :
quale per incertam lunam sub luce maligna
est iter in silvis, ubi caelum condidit umbra
Juppiter, et rebus nox abstulit atra colorem.
Vestibulum ante ipsum primisque in faucibus Orci
Luctus et ultrices posuere cubilia Curae,
pallentesque habitant Morbi tristisque Senectus,
et Metus et malesuada Fames ac turpis Egestas,
terribiles visu formae, Letumque Labosque ;
tum consanguineus Leti Sopor et mala mentis
Gaudia, mortiferumque adverso in limine Bellum,
ferreique Eumenidum thalami et Discordia demens
vipereum crinem vittis innexa cruentis.
In medio ramos annosaque bracchia pandit
ulmus opaca, ingens, quam sedem Somnia vulgo
vana tenere ferunt, foliisque sub omnibus haerent.
Multaque praeterea variarum monstra ferarum,
Centauri in foribus stabulant Scyllaeque biformes
et centumgeminus Briareus ac belua Lernae
horrendum stridens, flammisque armata Chimaera,
Gorgones Harpyiaeque et forma tricorporis umbrae.
Corripit hic subita trepidus formidine ferrum
Aeneas strictamque aciem venientibus offert,
et ni docta comes tenuis sine corpore vitas
admoneat volitare cava sub imagine formae,
inruat et frustra ferro diverberet umbras.
Virgile, Enéide, livre VI, 268 à 294.
Traduction
Ils allaient obscurs, dans la nuit solitaire,
à travers l'ombre et à travers les demeures vides et les royaumes sans
consistance de Dis : tel est le chemin dans les bois, par une lune incertaine,
sous une lumière blafarde, quand Jupiter a enfoui le ciel dans l'ombre
et que la nuit noire a enlevé aux choses leur couleur. Devant le vestibule
même, à l'entrée des gorges d'Orcus, le Deuil et les Remords vengeurs
ont établi leur lit ; les pâles Maladies et la triste Vieillesse y habitent
et la Peur et la Faim mauvaise conseillère et l'infâme Pauvreté, figures
effrayantes à voir, et le Trépas et la Peine ; puis, le Sommeil, frère
du Trépas et les Joies mauvaises de l'esprit, et, sur le seuil en face,
la Guerre porteuse de mort et les chambres de fer des Euménides, et la
Discorde insensée, avec sa chevelure de vipères entrelacée de bandelettes
sanglantes. Au milieu, un orme touffu, immense, déploie ses rameaux et
ses branches chargés d'ans, séjour que les vains Songes, dit-on, occupent
en foule, fixés sous toutes les feuilles. En outre, d'innombrables monstres,
bêtes sauvages de toutes sortes : les Centaures séjournent à l'entrée
et les Scylla à la double forme et Briarée aux cent bras et le monstre
de Lerne qui pousse d'horribles sifflements et la Chimère armée de flammes
et les Gorgones et les Harpyes et le contour d'une ombre à trois corps.
Tremblant alors d'une subite épouvante, Enée saisit son épée et en présente
la pointe aiguisée à ceux qui viennent vers lui ; et, si sa docte compagne
ne l'avertissait que ce sont des âmes ténues, sans corps, qui volettent
sous la vaine apparence d'êtres vivants, il se précipiterait sur elles
et transpercerait vainement les ombres avec son épée.
|